ヨハン•セバスティアン•バッハ or ヨハン•ゼバスティアン•バッハ
「セ」か?「ゼ」か?ドイツ語をカタカナに直すの大変ですよね。
どうやら 中学生の学習指導要領が2021年度から変わるそうで
今は移行期。
教科書では「セ」ですが 新ワークでは「ゼ」
こちらのワークも「ゼ」
おっ! 若い! 「音楽 の父」 ヨハン•ゼバスティアン•バッハ
私も学習指導要領にあわせてゼバスティアンと呼びますね。
どっちでもいいじゃない・・とも思いますが
学校に合わせます。
他には
☆スタッカート か スタカートか
これもイタリア語をカタカナに直すわけですから
どちらでもいいようなものですが
試験では「学校で習った方」を書いてくださいね。
習った通りに答えないと✖になることがあります。
私が先生ならどっちも〇にしますが。
昔習ったのと違うのは
☆四分音符(しぶおんぷ)か(しぶんおんぷ)か
これは日本語「分」をどう読むかですが。
「ぶん」で小さいころ習ったのでした。
☆和声的短音階 短音階は自然短音階と和声的短音階と旋律的短音階の3種類
今は「的」は外しているそうです。
「的」はなくったっていいよね。